Ofsea English Editing

美 国 丹 尼 斯 成 长 导 航

Dennis, LLC

  美国名校录取学生绝对不仅仅看文化课分数,也绝对不是一张考卷定前途,而是重视语言表达能力,演讲和领导能力,奉献协作友爱的价值观,超凡脱俗的特长,以及成长过程中广泛的课外活动经历。这些美国名校所重视的能力不仅是中国学生所欠缺的,也是众多华人家长的困惑:为什么我的孩子考了满分却不被录取?种族歧视?如果您想让孩子按照美国传统教育方式去成长,建议您加入“美国丹尼斯”辅导学校参加冬夏令营,留学交流体验班,童子军活动,贵宾客户教师二对一定期辅导等活动。

  “美国丹尼斯”由曾在美国著名的RPI 和SAGE 任教,并在海军陆战队任军官管理80多名海军陆战队成员的Dennis 校长所创建,已经有22年历史,并且整合常青藤名校哥伦比亚、耶鲁大学、康奈尔大学、美国理工类鼻祖RPI、公立常青藤纽约州立宾汉姆顿、就业率很高的SAGE大学、历史悠久的军事化私立男子中学CBA、艺术类的艾玛威拉德女子中学、科波斯博公立小学和高中的优秀教师,建立了一个高素质的白人教师团队。

微信: ofsean 二维码在这(美国)14152715959   QQ: 404232368二维码在这  Email: ofsea@qq.com  of_sea@hotmail.com  Tel: 18966923919 西安市碑林区海戴翻译中心(统一社会信用代码:92610103MA6U4CF80E,可开发票) 版权所有 违者必究 Copyright 2005-2019 All Rights Reserved 陕ICP备17009253号 陕公网安备 61010302000177号

  • 留 学 文 书
  • 修 改 润 色
  • 专 业 翻 译
  • 杜琛翻译完成薛云平诗歌集《龙门记》英文版
  • Chen Du & Xisheng Chen's translation "The Beauty of Confrontation" and "A Man With a Dent in His Head", published by Waymark Literary Magazine of Kennesaw State University
  • Chen Du & Xisheng Chen's translation "Demise of the Starry Sky", published by Sinking City of the University of Miami
  • Chen Du & Xisheng Chen's translation "A Bare-Handed Lightning Catcher" and "The Man Digging a Well at the Seashore", published by Anomaly
  • Chen Du's poem "Ingredients of Truth", published by Hamline University English Department
  • Chen Du's translation "How to Observe Dark Clouds Polish Constellations", published by The Festival Review
  • Chen Du's poem "Distance", published by Hamline University English Department
  • Chen Du's poem "If I Were a Pine", published by Hamline University English Department
  • Chen Du's poem "Walls", published by Hamline University English Department
  • Chen Du's translation "Load on My Mind" and "Step into Summer", published by Columbia Journal of Columbia University
  • Chen Du's poetry chapbook "Pilgrimage", published by The Dead Mule
  • Chen Du's essay "Catch the Train", published by Hamline University English Department
  • Chen Du's translation "An Aesthete’s Nails and Hammer", published by River River
  • Chen Du's essay "Catch the Train", published by the Dead Mule
  • Chen Du's translation "The Spring of Rapeseed Flowers", published by Lunch Ticket, Antioch University-Los Angeles