Ofsea English Transcreation

Introduction to “Ofsea English Transcreation”

  “We strive to help you realize your aspirations”. This is our creed and a truest reflection of our ceaseless endeavors. No matter whether you are a pilgrim who will journey to an overseas knowledge Mecca or an ordinary individual perplexed by a little tiny English grammar, we will serve with attentive care, professional attitude and superior expertise.
  
  “Ofsea English Transcreation” mainly concentrates on English application essay editing, study abroad consulting and Chinese-English translation. All our gold editors have the experience of studying in America or the United Kingdom. We are very familiar with the recipe for success and have a knack for editing unbeatable application documents, applying for top rated western universities and winning scholarships. We pay attention to composing original, unique and perfect application essays that include Personal Statements, Statements of Purpose, Recommendation letters, Study Plans, and Resumes. With the help of well-educated native English speakers, the application materials we produce will always have a positive impact on the foreign professors who evaluate your application.   
  English translation is another strength of our service. Our gold editors have years of practical experience in translating Chinese to English and vice versa. Two of our most valuable assets are knowledge and experience. Through years of devoted study in specialized areas and close contact with native English scientists, we have mastered the subtleties of English translation. Whether science, technical articles or daily news, we are competent to take on the task. More importantly, we excel at translating application materials for students determined to study overseas.

Chen Du's Bio

Chen Du was a PhD Candidate in the Molecular and Cellular Biophysics and Biochemistry PhD Program at Roswell Park Cancer Institute, the State University of New York at Buffalo in 2002. She has a Master’s Degree in Biophysics from the State University of New York at Buffalo and a Master’s Degree in Radio Physics with the concentration of Nuclear Magnetic Resonance from the Chinese Academy of Sciences. In 2005, Chen Du was honored by being included in the list of Leading Scientists of the World 2005 by the International Biographical Centre of Cambridge.
  • Generally speaking, Chen Du has schooled for 22 years and 10 months and engaged in nearly seven years of graduate studies including three years and eight months of PhD training in Biophysics at Roswell Park Cancer Institute, the State University of New York at Buffalo. She published three English papers including two first authored papers in the field of NMR at the Chinese Academy of Sciences. She is also the inventor to a Chinese patent.
  • Chen Du is a translator, a voting member of the American Translators Association and a member of Translators Association of China, The American Literary Translators Association and Poetry Society of America. She has also served as Deputy Secretary General and Executive Council Member of Shaanxi Translation Association since summer 2013. She has worked as a professional in the translation field and English application essay editing field since 2004. She excelled in the Interpreting and Translation Studies Master’s Program at Wake Forest University in fall 2016. She revised the most part of the Chinese translation of the biography of Helen Snow, Helen Foster Snow – An American Woman in Revolutionary China, which has been published in China. She has also worked on some translation projects of Xi’an Municipal People’s Government and The People’s Government of Shaanxi Province.
  • Chen Du is the founder of the website www.ofsea.com. She has successfully helped more than 500 Chinese students in preparing for their application materials for first-rate Western universities, and has helped clients obtain offers from some of the most prestigious universities in the world, such as, Columbia University, The University of Chicago, Berkeley and UCLA, etc. The most brilliant clients of her include a member of the United Nations Children’s Fund (UNICEF), the recipient of the highest scores in the AS Mathematics and Economics Examinations in the world in the exam year, and the recipient of the German government’s DAAD (German Academic Exchange Service) International Scholarship for Artists, etc. The essays edited by Chen Du have also helped one client win a five-year scholarship of USD 110,000 in total for the Architecture major from a top 50 American university.
  • In general, Chen Du has composed more than 423,500 words of English essays in the English essay editing field, translated more than 376,900 Chinese characters of materials in the Chinese-English translation field, and revised more than 194,000 words of English essays in the English essay editing field. All these works can sum up to more than 1.34 million English words / Chinese characters. Chen Du is also an English-writing poet.
  • Publications

    Chen Du's Certificates

    Voting Member of American Translators Association
    Expert Member of Translators Association of China
    Member of The American Literary Translators Association
    Vice President of Xi'an Yanta District Writers Association
    M.S. in Biophysics from SUNY at Buffalo
    PhD Candiate at Roswell Park Cancer Institute
    M.S. in Radio Physics from the Chinese Academy of Sciences
    B.S. in Cell Biology from Wuhan University

    Email: ofsea@qq.com QQ: 404232368二维码在这 Wechat: ofsean 二维码在这 Ofsea English Editing Website Copyright 2005-2025 All Rights Reserved

  • 【中国翻译协会】中国翻译协会专家会员译著荣获美国卡耐基梅隆大学出版社文学翻译奖
  • 【文学陕军】阎安诗集《整理石头》英译本获美国卡耐基梅隆大学出版社文学翻译奖
  • 【陕西作家网】翻译的新境界——杜琛之“雅”
  • 《延河杂志》2024年第5期文学观察荐读|王泽墨:翻译的新境界——杜琛之“雅”
  • 【三秦网】著名诗人阎安作品杜琛和陈锡生翻译数家世界名刊发表
  • 【搜狐网】陕西文坛传来喜讯 马婷作品《尺八》在世界名刊发表
  • 【陕西作家网】图说我的十年与未来|杜琛:为文学陕军走向世界做出踏实的贡献
  • 杜琛:论贾平凹散文的可译性与不可译性及创译解法——以《五十大话》为例
  • 【中宏网】杜琛:做无愧民族、人民、历史的国际文艺开拓者
  • 【三秦都市报】人类本真的探索之旅——从译者视角看《直到世界尽头》
  • 【三秦都市报】人类本真的探索之旅——从译者视角看《直到世界尽头》
  • 人民日报对 A Naturalist's Manor 的报道
  • 西咸传媒网对 A Naturalist's Manor 的报道
  • 文化艺术报对 A Naturalist's Manor 的报道
  • 陕西省翻译协会对 A Naturalist's Manor 的报道
  • 文学陕军的“东征”与“西游”——评论家史飞翔访谈录
  • 杜琛的百度百科
  • “2019年《延河》杂志最受读者欢迎奖”获奖名单
  • 杜琛翻译完成薛云平诗歌集《龙门记》英文版
  • 用二维NMR交换谱定量地研究氘代DMSO和氘代氯仿中小肽活泼质子的交换动力学
  • 某些体系中水分子动力学的NMR研究
  • 某些体系中水分子动力学的NMR研究